TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 3:2

Konteks
3:2 “Repent, 1  for the kingdom of heaven is near.”

Matius 13:24

Konteks
The Parable of the Weeds

13:24 He presented them with another parable: 2  “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.

Matius 13:31

Konteks
The Parable of the Mustard Seed

13:31 He gave 3  them another parable: 4  “The kingdom of heaven is like a mustard seed 5  that a man took and sowed in his field.

Matius 13:38

Konteks
13:38 The field is the world and the good seed are the people 6  of the kingdom. The weeds are the people 7  of the evil one,

Matius 13:44-45

Konteks
Parables on the Kingdom of Heaven

13:44 “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.

13:45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.

Matius 13:47

Konteks

13:47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.

Matius 20:1

Konteks
Workers in the Vineyard

20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner 8  who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.

Matius 22:2

Konteks
22:2 “The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 tn Grk “and saying, ‘Repent.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 2 is redundant in English and has not been translated.

[13:24]  2 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[13:31]  3 tn Grk “put before.”

[13:31]  4 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[13:31]  5 sn The mustard seed was noted for its tiny size.

[13:38]  6 tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”

[13:38]  7 tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.

[20:1]  8 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA